তীর্থঙ্কর বন্দ্যোপাধ্যায়, লন্ডন
ব্রিটেনের সাংস্কৃতিক বোদ্ধাকুল এখন তানিয়া মানিকতলার নিষ্পাপ হাসি আর বুদ্ধিদীপ্ত চাহনিতে কুপোকাত। রবিবার রাতে বিবিসি-তে বিক্রম শেঠের A Suitable Boy-এর টেলিভিশন সংস্করণের প্রথম পর্বেই তানিয়া আর তাব্বুকে দিয়ে মাত করলেন মীরা নায়ার।
মীরার Namesake ভালো লাগেনি। সেই তুলনায় Monsoon Wedding এবং A Reluctant Fundamentalist ভালো লেগেছে। ব্রিটেনের পর্দায় ভারতীয় কাহিনী মানেই গদগদ, patronising যেন এককালে ঔপনিবেশিক শাসনাধীনদের শিক্ষিত আর enlightened করার দায় এতদিনেও ছাড়তে পারেনি ব্রিটেন। সেই তুলনায় A Suitable Boy-এর প্রযোজনা স্মার্ট এবং সমকালীন। ১৩০০ পাতার বইয়ে গিজগিজ করছে চরিত্র। তার অনেকগুলোকেই দক্ষ শল্য চিকিৎসকের মতো অস্ত্রোপচার করেছেন মীরা।
সাধারণত, পার্শিদের পদবীর শেষে ওয়ালার ছড়াছড়ি। তানিয়াও সেই গোত্রের কি না জানি না। উইকি বলছে উত্তর ভারতীয়। সে যাই হোক , অমন ঢলঢল মুখ সত্যজিৎ রায়ের কাঞ্চনজঙ্ঘায় বুলবুল আর অপুর সংসার-এ অপর্ণার পরে আর দেখেছি বলে মনে পড়ে না। বা অজয় করের সাতপাকে বাঁধায় অর্চনা দত্ত। বুলবুলের উপযুক্ত পাত্র হিসেবে নিজেকে প্রতিভাত করতে মি: ব্যানার্জি চেষ্টার ত্রুটি করেননি।
সেও যেন আরেক suitable boy-এরই গপ্পো।
বিলেতের সংবাদ মাধ্যমেও দেখা যাচ্ছে প্রশংশার ঢেউ উঠেছে। টেমসের তীরের খবরের কাগজ, পত্রপত্রিকা, চ্যানেল খুবই ভেবেচিন্তে মন্তব্য করে থাকে । বিশেষজ্ঞরা চুলচেরা বিচার বিশ্লেষণ করেন বলে এঁদের মন্তব্য গুরুত্ব পায়।
ডেলি মেল , গার্ডিয়ান বলছে , এটি সম্ভবত ভারতের প্রথম পিরিয়ড ড্রামা যা কোনও ব্রিটিশ টিভি চ্যানেলের ইতিহাসে এই প্রথমবার জায়গা পেলো। ব্রিটিশ দর্শকরা ইতিমধ্যেই ভারতীয় সিনেমা ও নাটক দেখা পছন্দ করতে শুরু করেছেন অনেকদিন।
কাগজগুলি বলছে, রবিবার রাতে প্রায় ৪ লাখ ৬০ হাজার দর্শক এই উপস্থাপনা উপভোগ করেছেন। অভিনয়ে সবাই ভারতীয়। তাঁদের কিছু কিছু ক্ষেত্রে ভারতীয় ভাষায় কথা বলা দর্শকদের মন কেড়েছে। মীরা নায়ার যে আন্তর্জাতিক মানের পরিচালক, তা তাঁর কাজই বলে দিচ্ছে।